หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
อยากเก็บเธอเป็นของที่ระลึก ?
กระทู้คำถาม
ปัญหาความรัก
ความรักวัยรุ่น
แอบรัก
ภาษาอังกฤษ
นักแปล
Can I keep you a souvenir ?
ถ้ามีคนมาบอกหรือเพ้อประโยคนี้ถึงคุณ ผมอยากเก็บคุณไว้เป็นของที่ระลึกครับ แสดงว่าเคยชอบไหมคะ
แก้ไขข้อความเมื่อ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
คุณว่าผู้ชายคนนี้ชอบผู้หญิงคนไหนมากกว่ากันคะ และคำหยอดแบบไหนแรงกว่ากัน ??
ผู้หญิงคนแรก ผู้ชายยิ้มให้แบบชอบนะคะ คอยแกล้ง คอยอยู่ข้างๆ แต่ก็บอกผู้หญิงคนแรกว่าอยากไปสนิทกับผู้หญิงอีกคน แต่พอเธอคนแรกไล่ให้ไป เขาก็ไม่ไปบอกอยากอยู่กับเธอ เขาหยอดเธอคนแรกว่า : โตมาเราแต่งงานก
สมาชิกหมายเลข 4010958
ประโยคนี้ Can you pass me the ext hard drive? แปลว่าอะไรครับ
เห็นโฟสใน FB แต่ไม่เข้าใจศัพท์แสลงคับ รบกวนช่วยบอกความหมายหน่อยครับ
หนุ่มละอ่อน
So I keep you on your toes. แปลว่าอะไรคะ
คือเราดูเรื่อง Ugly Betty ซับอิ๊งค่ะ ไม่เข้าใจอยู่สองประโยค คือตัวเอกพูดว่า So I keep you on your toes. เท่าที่หาดูประมาณว่าสิ่งที่ไม่คาดฝัน? หรืออะไรยังไง งงค่ะ และอีกประโยคตอนเบตตี้ยื่นไดอารีให้แม็
Romnarin
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ปัญหาความรัก
ความรักวัยรุ่น
แอบรัก
ภาษาอังกฤษ
นักแปล
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
อยากเก็บเธอเป็นของที่ระลึก ?
ถ้ามีคนมาบอกหรือเพ้อประโยคนี้ถึงคุณ ผมอยากเก็บคุณไว้เป็นของที่ระลึกครับ แสดงว่าเคยชอบไหมคะ